Chồng giận thì vợ bớt lời

Direct English translation

When the husband is angry, the wife should speak less.

Equivalent English version

A soft answer turneth away wrath

Giải thích tiếng Việt
Khuyên trong đời sống vợ chồng, khi chồng đang nóng giận thì vợ nên bớt lời, giữ chừng mực để tránh xung đột thêm. Câu nhấn mạnh sự nhẫn nhịn, mềm mỏng của người vợ nhằm giữ hòa khí gia đình.
English explanation
It advises that when the husband is angry, the wife should speak less and restrain herself so the quarrel does not worsen. The saying emphasizes patience and gentleness in preserving harmony in the household.